翻譯行業(yè)資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務(wù)認(rèn)證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協(xié)會和專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)方圓標(biāo)志認(rèn)證集團(tuán)聯(lián)合授予筆譯服務(wù)水平AAAA級認(rèn)證證書。 筆譯服務(wù) AAAA 認(rèn)證證書 此次認(rèn)證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務(wù)行業(yè)的肯定,更是對其全球化服務(wù)能力的權(quán)威背書,標(biāo)志著火星語盟的翻譯服務(wù)質(zhì)量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴(yán)格遵守國際標(biāo)準(zhǔn),能夠為全球客戶提供高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、更優(yōu)質(zhì)的專業(yè)翻譯服務(wù)。 到目前為止,火星語盟已獲得的認(rèn)證包括: 筆譯服務(wù)水平 AAAA 級認(rèn)證; ISO 9001 質(zhì)量管理體系認(rèn)證; ISO 27001 信息安全管理體系認(rèn)證; ISO 17100 國際翻譯服務(wù)管理體系認(rèn)證; ISO 13485 醫(yī)療器質(zhì)量管理體系認(rèn)證; 國家高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)證; 雙軟認(rèn)證; 深圳市“專精特新”企業(yè)認(rèn)證; 中國翻譯協(xié)會理事單位; 美國翻譯協(xié)會會員單位; 作為全球領(lǐng)先的數(shù)智化語言服務(wù)與技術(shù)解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務(wù)商第33名、亞太區(qū)第8名,穩(wěn)居國內(nèi)翻譯行業(yè)第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字?jǐn)?shù)超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業(yè)客戶提供多快好省的翻譯服務(wù),持續(xù)賦能國際工程、醫(yī)療健康、制造業(yè)、大文娛、法律、財經(jīng)等領(lǐng)域的全球化戰(zhàn)略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務(wù)認(rèn)證AAAA級”為契機(jī),始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業(yè)使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續(xù)立足行業(yè)發(fā)展最前沿,助力中國企業(yè)走向世界,服務(wù)全球商務(wù)與文化溝通。
亞太區(qū)第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務(wù)商50強(qiáng)
近日,由國際知名語言服務(wù)研究機(jī)構(gòu)CSA Research(CSA)發(fā)布的"2025年全球百強(qiáng)語言服務(wù)企業(yè)榜單和亞太地區(qū)語言服務(wù)企業(yè)排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區(qū)排名第8位。 火星語盟參與該全球調(diào)研,憑借深耕語言服務(wù)領(lǐng)域20多年的深厚積淀與持續(xù)創(chuàng)新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業(yè)界持續(xù)褒獎和市場高度認(rèn)可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進(jìn)取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續(xù)發(fā)展道路上繼續(xù)引領(lǐng)行業(yè)前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務(wù)咨詢機(jī)構(gòu),專注于全球語言服務(wù)市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續(xù)20多年遵循行業(yè)慣例對語言服務(wù)與技術(shù)市場進(jìn)行調(diào)研并發(fā)布報告,至今已成為衡量語言服務(wù)商行業(yè)競爭力的重要依據(jù)之一。 自2002年率先進(jìn)軍全球語言服務(wù)行業(yè)以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的語言服務(wù)贏得市場青睞,在業(yè)內(nèi)享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質(zhì)量認(rèn)證,并成為中國翻譯協(xié)會理事單位及美國翻譯協(xié)會會員單位。 憑借卓越的服務(wù)品質(zhì)和豐富的行業(yè)經(jīng)驗,火星語盟已成為企業(yè)走向全球的戰(zhàn)略合作伙伴和值得信賴的語言服務(wù)專家。 在這里,我們也衷心感謝行業(yè)權(quán)威機(jī)構(gòu)的認(rèn)可和廣大客戶的信任,未來將繼續(xù)秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業(yè)、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進(jìn)入新市場,建立新的藍(lán)海! 權(quán)威認(rèn)證,值得信賴。 聯(lián)系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
金融財經(jīng)翻譯公司哪家更安全可靠(行業(yè)十強(qiáng)翻譯品牌推薦)
金融財經(jīng)翻譯是具有高度專業(yè)化、嚴(yán)謹(jǐn)性特點的語言服務(wù),同時項目譯件細(xì)化需要符合金融、會計、稅務(wù)、投資等各細(xì)化行業(yè)領(lǐng)域的語言精準(zhǔn)、術(shù)語統(tǒng)一規(guī)范及標(biāo)準(zhǔn),對此所選擇翻譯公司是否配備專業(yè)金融財經(jīng)知識背景的翻譯團(tuán)隊,是兼顧翻譯專業(yè)性、行業(yè)合規(guī)性以及跨語言轉(zhuǎn)換與文化適配的重要保障。 火星翻譯,CSA認(rèn)證的全球50強(qiáng)語言服務(wù)商,國內(nèi)十強(qiáng)翻譯品牌,能夠憑借20多年本地化翻譯服務(wù)經(jīng)驗、案例及資源積累,針對客戶特定需求及目標(biāo)市場量身定制語言本地化解決方案。 火星翻譯,安全可靠的金融財經(jīng)翻譯十強(qiáng)品牌 由具備經(jīng)驗豐富的語言專家團(tuán)隊提供金融財經(jīng)翻譯,全程保障高品質(zhì)、準(zhǔn)時交付以及滿足監(jiān)管要求。 1、專業(yè)知識背景 整合銀行、保險、證券、投資、會計、區(qū)塊鏈等金融行業(yè)細(xì)化領(lǐng)域資深母語翻譯人員及審校專家團(tuán)隊,擁有深厚產(chǎn)業(yè)知識及豐富財經(jīng)翻譯經(jīng)驗、案例積累,熟悉金融行業(yè)術(shù)語、概念、項目流程及語法表達(dá)規(guī)范,準(zhǔn)確理解翻譯金融報告、文件等。 2、多語翻譯能力 20多年的語言類技能資源整合,火星翻譯目前支持簡繁體中文、英語、法語、西班牙語、俄語、阿拉伯語、德語、葡萄牙語、日語、韓語、泰語、越南語、馬來語、印尼語等全球230多種語言本地化翻譯,滿足客戶的多語種財經(jīng)翻譯需求。 3、嚴(yán)格質(zhì)控體系 火星翻譯嚴(yán)格遵循國際化翻譯流程、?成熟專案管理方案與質(zhì)控體系,針對客戶的獨特需求和目標(biāo)市場,量身定制語言本地化解決方案,以母語翻譯、審核、編輯實現(xiàn)在語言文字及行業(yè)技術(shù)上的雙重校對,全程保障按時、高品質(zhì)的交付。 4、信息安全保密 火星翻譯是高新技術(shù)企業(yè),高度重視數(shù)據(jù)安全,擁有ISO 27001信息安全管理體系認(rèn)證,嚴(yán)格遵守行業(yè)規(guī)定并采取強(qiáng)有力的保密措施保護(hù)客戶所有文件、數(shù)據(jù)和敏感信息的安全,全方位保障信息交流的安全可靠性。 此外,作為CSA認(rèn)證的全球排名33、亞太區(qū)第8、國內(nèi)十強(qiáng)的語言服務(wù)商,火星翻譯多年來一直秉承以客戶為先,堅守高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量原則,致力為包括金融、法律、財經(jīng)以及醫(yī)學(xué)、通信、能源、技術(shù)、影視、游戲等領(lǐng)域客戶提供多語言本地化解決方案,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。
More Articles
阿塞拜疆語翻譯與阿塞拜疆語本地化翻譯,兩者看起來都是實現(xiàn)阿塞拜疆語與其他語種語言信息之間的轉(zhuǎn)換,但實際上不論是從概念去理解還是從本質(zhì)上去理解,阿塞拜疆語本地化翻譯與單純的阿塞拜疆語翻譯之間是有著很明顯的區(qū)別。那么阿塞拜疆語本地化翻譯與一般翻譯的區(qū)別是什么? 阿塞拜疆語,屬歐洲阿爾泰語系突厥語族烏古斯語支,與土庫曼語關(guān)系比較大。是阿塞拜疆的官方語言,在伊朗和原蘇聯(lián)地區(qū)也有少部分的使用者。阿塞拜疆語翻譯和本地化翻譯服務(wù),都是將一種相對陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達(dá)方式的過程。 阿塞拜疆語本地化翻譯與一般翻譯的區(qū)別 阿塞拜疆語翻譯,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。翻譯本身需要遵循準(zhǔn)確、通順、優(yōu)美的原則,單純的翻譯可以根據(jù)不同的需求,完成文本的逐字逐句翻譯,或者是結(jié)合語法特點做出準(zhǔn)確的翻譯,由于客戶對翻譯質(zhì)量的要求差異化,很多譯文內(nèi)容在文化差異以及習(xí)語方面的轉(zhuǎn)換要求不高,只需實現(xiàn)目標(biāo)語言的語法和詞匯來最好地傳達(dá)其含義即可。 這種翻譯模式通俗來說就是將文檔或其他基于文本的文件資料、視頻、網(wǎng)站以及程序等實現(xiàn)語言信息的轉(zhuǎn)換。 阿塞拜疆語本地化翻譯,是基于翻譯的基礎(chǔ)上,根據(jù)目標(biāo)用戶群體整體的語言文化、閱讀習(xí)慣以及表達(dá)習(xí)慣等一系列因素,更全面的為目標(biāo)用戶群體做出調(diào)整的過程,本地化翻譯所提供的不只是語言信息的傳輸,還包括文化、習(xí)慣以及宗教信仰等多方面的內(nèi)容,使之更加切合目標(biāo)市場。 比如網(wǎng)站本地化翻譯,除了語言信息的變化,還需要考慮目標(biāo)用戶群體閱讀習(xí)慣、瀏覽習(xí)慣、網(wǎng)站頁面布局、時間單位換算以及文化差異上的調(diào)整等,簡單來說本地化翻譯就是專門為特定目標(biāo)市場而翻譯。 專業(yè)本地化翻譯公司 火星翻譯,以技術(shù)驅(qū)動為主,業(yè)務(wù)涵蓋醫(yī)學(xué)健康、技術(shù)工程、通信信息、IT互聯(lián)網(wǎng)、人工智能等全球21+行業(yè)領(lǐng)域,結(jié)合專業(yè)本地化翻譯服務(wù)流程,為客戶提供專業(yè)優(yōu)質(zhì)本地化翻譯服務(wù),健全的術(shù)語庫及語料庫,能夠更好的針對不同客戶需求制定合理的翻譯方案,價格方案,給予客戶更為優(yōu)惠的翻譯服務(wù)。 火星翻譯本地化譯員,均有目標(biāo)地區(qū)留學(xué)居住乃至本地譯員,能夠更好的結(jié)合目標(biāo)市場特性做出準(zhǔn)確、合理且更貼近母語的翻譯,同時專業(yè)的DTP專業(yè)排版服務(wù),確保客戶文件資料的排版、網(wǎng)站的布局及軟件的設(shè)計等,更加符合市場需求,從語言、文化、內(nèi)容規(guī)則、布局等做到全方面的翻譯。 以上就是火星翻譯對阿塞拜疆語本地化翻譯與一般翻譯的區(qū)別介紹了,火星翻譯作為專業(yè)語言翻譯服務(wù)提供商,不論是本地化翻譯還是其他翻譯服務(wù),火星翻譯都能夠憑借著多年翻譯經(jīng)驗,強(qiáng)大翻譯團(tuán)隊及精細(xì)服務(wù)流程,滿足不同個性化客戶翻譯需求。更多翻譯服務(wù)內(nèi)容歡迎咨詢火星翻譯在線客服。
by Admin
18-03-2021
3月18日,火星兄弟-深圳市昆仲科技有限公司與齊魯師范學(xué)院簽約儀式圓滿成功,達(dá)成合作。合作育人、合作發(fā)展、合作就業(yè),是一種新的人才培養(yǎng)探索與嘗試,也是一種共贏。 接下來,學(xué)校與企業(yè)雙方將通過開展全方位的人才培養(yǎng)、課程培訓(xùn)、企業(yè)案例研究等工作來培養(yǎng)具有高度實踐能力的應(yīng)用型人才。這不僅是我們公司的社會責(zé)任與情懷的體現(xiàn),也是校企雙方都將“以人為本”作為辦學(xué)與經(jīng)營理念的印證。 簽約儀式上,齊魯師范學(xué)院林校長介紹了齊魯師范學(xué)院的基本情況,并表示校企合作是培養(yǎng)應(yīng)用型人才的關(guān)鍵環(huán)節(jié),希望學(xué)校和昆仲科技本著“優(yōu)勢互補(bǔ)、資源共享、合作雙贏、共同發(fā)展”的原則,建立長期、穩(wěn)定、可持續(xù)發(fā)展的產(chǎn)學(xué)研合作伙伴關(guān)系,雙方通過搭建產(chǎn)學(xué)研合作平臺,構(gòu)建長效合作機(jī)制,充分發(fā)揮各自資源優(yōu)勢,圍繞教育教學(xué)、人才培養(yǎng)等方面,開闊學(xué)生視野、提高學(xué)生核心競爭力,實現(xiàn)互利共贏。 昆仲科技深圳總公司CEO-Charlie對昆仲科技的企業(yè)規(guī)模、公司背景、發(fā)展歷程、業(yè)務(wù)板塊、合作項目等進(jìn)行簡單介紹,以及MarsCAT產(chǎn)品總監(jiān)-Dennis對我們的火星明星產(chǎn)品-MarsCAT(全球領(lǐng)先的在線計算機(jī)輔助翻譯平臺)也作了專項介紹。www.marscat.ai我們希望通過此次校企合作能充分發(fā)揮校企雙方優(yōu)勢,建立校企產(chǎn)學(xué)研緊密結(jié)合的長效機(jī)制;同時也希望有更多的年輕畢業(yè)生投入到熱愛的翻譯行業(yè)里來,為中國語言服務(wù)行業(yè)做出自己更多的貢獻(xiàn)。 此次校企深層次戰(zhàn)略合作,對實現(xiàn)校企共融、互動發(fā)展具有重要的意義,將會進(jìn)一步加快校企雙方在人才培養(yǎng)、專業(yè)共建等領(lǐng)域合作前進(jìn)的步伐,從而為雙方在今后的合作發(fā)展實現(xiàn)共贏,提供更為廣闊的空間和更加堅實的平臺。
by Admin
阿爾巴尼亞語電子產(chǎn)品說明書翻譯所翻譯產(chǎn)品信息不同,其翻譯難度、技巧會有所差異,但目的都是為了讀者讀懂譯文內(nèi)容。掌握電子產(chǎn)品說明書翻譯特點,能夠更好的結(jié)合阿爾巴尼亞語翻譯,保證譯文內(nèi)容語言通俗、準(zhǔn)確,結(jié)構(gòu)條理、有序。那么阿爾巴尼亞語電子產(chǎn)品說明書翻譯的特點有哪些? 電子產(chǎn)品說明書翻譯,翻譯的內(nèi)容主要包括前言、部件、基本功能、使用指南,故障排除等。其中,基本功能和使用指南翻譯是主要翻譯部分,而像一些簡單易用的電子產(chǎn)品,其說明書翻譯內(nèi)容也相對簡單。電子產(chǎn)品說明書翻譯,譯文的預(yù)期功能主要是提供產(chǎn)品特點和使用信息,讓用戶了解產(chǎn)品的性能、特點、用途、使用等信息內(nèi)容。 阿爾巴尼亞語電子產(chǎn)品說明書翻譯特點歸納而言主要包括準(zhǔn)確性、簡明性以及客觀性。 一、電子產(chǎn)品說明書翻譯的準(zhǔn)確性 阿爾巴尼亞語電子產(chǎn)品說明書翻譯是為了指導(dǎo)不同語言用戶群體能夠正確使用產(chǎn)品,因此在信息的傳遞上一定要保證各類數(shù)據(jù)、圖表以及信息的科學(xué)性、準(zhǔn)確性。在翻譯過程中,阿爾巴尼亞語翻譯的準(zhǔn)確性,能夠更好的體現(xiàn)原文所蘊含的信息,消除歧義,保證用戶能夠通過準(zhǔn)確的用詞用語理解產(chǎn)品掌握產(chǎn)品的正確使用技巧。 二、電子產(chǎn)品說明書翻譯的簡明性 說明書的簡潔性主要通過清晰的條目、步驟、邏輯以及各類縮略形式用語的表達(dá),以提升說明書在詳細(xì)介紹產(chǎn)品特點時語言的簡潔性、邏輯性以及條理性,能夠更好的將內(nèi)容以清晰明了、簡潔有效的方式展現(xiàn)給讀者。在阿爾巴尼亞翻譯過程中,各類專業(yè)詞匯、專業(yè)術(shù)語、縮略詞以及符號的使用、標(biāo)記的對應(yīng)等,都能夠更好的保證譯文內(nèi)容的簡潔性。 三、電子產(chǎn)品說明書翻譯的客觀性 說明書具有實事求是的特點,因此在提供電子產(chǎn)品說明書翻譯時,合理恰當(dāng)?shù)膶?nèi)容進(jìn)行客觀的阿爾巴尼亞語翻譯,能夠更好的將信息內(nèi)容呈現(xiàn)出來,引導(dǎo)讀者按照一定的思維邏輯去認(rèn)識、去了解產(chǎn)品,掌握產(chǎn)品的基本信息以及使用規(guī)范。 此外,在對電子產(chǎn)品說明書進(jìn)行專業(yè)阿爾巴尼亞語翻譯時,一些常見復(fù)合名詞結(jié)構(gòu)、時態(tài)、語態(tài)以及遣詞造句等,都需要注意切合電子產(chǎn)品說明書準(zhǔn)確、簡明、客觀的翻譯特點,力求真實、實事求是的實現(xiàn)兩種不同語言信息及文化之間的高效轉(zhuǎn)換,提升譯文的質(zhì)量。 以上就是火星翻譯對阿爾巴尼亞語電子產(chǎn)品說明書翻譯的特點介紹了,火星翻譯多年來一直秉承以客戶為先,始終堅守高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的原則,致力于為全球各大行業(yè)提供專業(yè)優(yōu)質(zhì)的各類電子產(chǎn)品說明書翻譯服務(wù),所涉及翻譯語種涵蓋英語、阿爾巴尼亞語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等全球 100+語種,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。更多外語翻譯服務(wù)歡迎咨詢火星翻譯在線客服。
by Admin
17-03-2021
阿爾巴尼亞語家電說明書翻譯,通過對圖文結(jié)合的應(yīng)用文體內(nèi)容做出專業(yè)、詳情且準(zhǔn)確的翻譯。家電說明書,具有實事求是、客觀嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶攸c,因此家電說明書翻譯,并不只是做好阿爾巴尼亞語翻譯即可,還需要結(jié)合說明書的語言特點,滿足說明書解釋說明、廣告宣傳以及知識傳播的目的。那么如何做好阿爾巴尼亞語家電說明書翻譯? 家電說明書是以說明為主要表達(dá)方式,用平易、樸實、易懂的語言向用戶等消費者通俗地介紹家電的性能、構(gòu)造、用途、使用和保養(yǎng)方法等知識的文書材料。阿爾巴尼亞語家電說明書翻譯的目的是教人以知,教人以用。 如何做好阿爾巴尼亞語家電說明書翻譯 做好阿爾巴尼亞語家電說明書翻譯,首先要清楚家電說明書翻譯時的語言可讀性、語言感染力以及不同語言表達(dá)習(xí)慣的差異。 1、家電說明書語言的可讀性 家電說明書的用戶群體較為平民化,像我們所熟知的洗衣機(jī)、冰箱以及電視機(jī)等,這類家電說明書翻譯,首先要保證譯文內(nèi)容能夠被廣大用戶群體流暢閱讀,通過通俗易懂的內(nèi)容快速了解到家電說明書中的信息,因此阿爾巴尼亞語家電說明書翻譯,首先一定要保證譯文語言的可讀性。 2、家電說明書語言的感染力 阿爾巴尼亞語家電說明書翻譯的質(zhì)量高低,除了譯文內(nèi)容的可讀性意外,能否實現(xiàn)家電說明書說明指導(dǎo)、宣傳促銷、信息交流以及強(qiáng)制指令等作用也是考量的標(biāo)準(zhǔn),一份專業(yè)的加點說明書,其措辭用語一定是具有感染力的,能夠照顧到客戶的心理,通過富有感染力的語言提升讀者的購買欲。 3、家電說明書語言的表達(dá)習(xí)慣 阿爾巴尼亞語家電說明書翻譯,是家電說明書兩種語言信息之間的轉(zhuǎn)換,這之中所包括的不只是文字信息的轉(zhuǎn)換,還包括語言文化的轉(zhuǎn)化,在翻譯過程中要充分考慮兩種不同語言之間的文化差異,采用更為符合目標(biāo)用戶群體語言表達(dá)方式。 此外, 一份專業(yè)的阿爾巴尼亞語家電翻譯,除了要做好語言翻譯外,還需要保證譯文內(nèi)容的專業(yè)性、準(zhǔn)確性,降低譯文內(nèi)容錯譯、漏譯等現(xiàn)象的出現(xiàn)。 1、圖文圖表、標(biāo)記的對應(yīng) 家電說明書會采用大量的圖表、圖片以及標(biāo)記等方式讓大眾用戶更好的理解及了解家電的操作保養(yǎng),在這個過程中這些圖文中各類標(biāo)記所采用的特定符號以及專業(yè)用詞等,要注意做到合理的翻譯,保證圖表標(biāo)記相對應(yīng)。 2、專業(yè)詞匯、術(shù)語的使用 家電說明書大多采用平易、樸實、易懂的語言,但也不可避免的會使用大量的專業(yè)詞匯、專業(yè)術(shù)語表達(dá)式等,在阿爾巴尼亞語翻譯的過程中要保證術(shù)語風(fēng)格的前后統(tǒng)一,同時保證這些專業(yè)詞匯的準(zhǔn)確翻譯,避免錯誤的譯文內(nèi)容影響用途的閱讀體驗。 總的來說,一份專業(yè)的阿爾巴尼亞語家電說明書翻譯,除了要保證譯文內(nèi)容能夠準(zhǔn)確、專業(yè)且通順,還需要注意不同語言文化的差異,讓譯文更加切合目標(biāo)用戶群體的閱讀習(xí)慣,提升說明書客觀性、實用性、條理性以及通俗性。更多說明書翻譯服務(wù)歡迎咨詢火星翻譯在線客服。
by Admin
阿爾巴尼亞語家電說明書翻譯,是對家電的所有情況介紹的翻譯,諸如其組成材料、性能、存貯方式、注意事項、主要用途等內(nèi)容翻譯。家電說明書翻譯屬于產(chǎn)品說明書翻譯服務(wù),通過專業(yè)阿爾巴尼亞語翻譯將實現(xiàn)阿爾巴尼亞語與其他語言之間信息的準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換。 阿爾巴尼亞語家電說明書通常采用說明性文字,同時這類說明書大多會使用大量的圖片、圖表等樣式,以期達(dá)到最好的說明效果,因此阿爾巴尼亞語家電說明書翻譯,不只是文字翻譯,還涉及到圖片內(nèi)容的翻譯,翻譯時要堅持內(nèi)容與形式的統(tǒng)一。 阿爾巴尼亞語家電說明書翻譯 一、家電說明書翻譯需要注意文體特點 作為科技文章的一種,家電說明書一般都具有科技文章的特點,在語法、措詞上都較為講究,采用正式的語氣語法以表達(dá)出家電的特點。而從說明書的角度出發(fā),家電說明書在產(chǎn)品性能特點的介紹上又往往具說明書的特點,通過簡潔、專業(yè)、準(zhǔn)確的語言特點詳細(xì)描述家電。 1、恰當(dāng)?shù)那苍~造句 家電說明書所面向用戶范圍廣,而且并沒有固體的群體,因此在介紹相關(guān)家電信息時,很多家電說明書都會采用無人稱句,能夠更好的將讀者代入產(chǎn)品中,拉近產(chǎn)品與讀者之間的距離。 2、清晰的邏輯條理 在向讀者詳細(xì)描述家電信息時,清晰的邏輯條理能夠更好的讓讀者快速的從阿爾巴尼亞語譯文中獲取想要的知識,以更好的實現(xiàn)家電說明書解釋說明、廣告宣傳及傳播知識的目的。 3、多樣式產(chǎn)品展示 清晰的產(chǎn)品構(gòu)造及操作說明樣式,能夠更好的通過圖片、列表等樣式取代文字說明的目的,遵循說明書簡潔、專業(yè)的特點,而這種個性化的多樣式產(chǎn)品展示也簡潔了阿爾巴尼亞語翻譯的工作量,提升翻譯效率。 二、詳細(xì)準(zhǔn)確的傳遞文字信息 家電說明書是以應(yīng)用文體的方式對家電進(jìn)行相對詳細(xì)的描述,方便讀者更好的從文字內(nèi)容中了解家電的構(gòu)造及使用等事項,而考慮到家電說明書中所涉及內(nèi)容面較多,譯員在提供專業(yè)阿爾巴尼亞語翻譯時也要考慮其專業(yè)性內(nèi)容的翻譯,保證譯文內(nèi)容符合大眾讀者的需求同時,也需要對專業(yè)性內(nèi)容做出準(zhǔn)確、專業(yè)、完整的描述,以實現(xiàn)信息內(nèi)容得到詳細(xì)、準(zhǔn)確且專業(yè)的傳遞。 此外,電子產(chǎn)品的更新?lián)Q代,各類行業(yè)專業(yè)術(shù)語及新生專業(yè)名詞的運用,也需要進(jìn)行規(guī)范化、專業(yè)化的翻譯,以保證信息內(nèi)容與科學(xué)技術(shù)進(jìn)步發(fā)展相適應(yīng),保證家電說明書譯文的質(zhì)量。 專業(yè)阿爾巴尼亞語家電說明書翻譯,找專業(yè)翻譯公司。火星翻譯,專業(yè)的語言服務(wù)提供商,擁有強(qiáng)大的翻譯團(tuán)隊,精細(xì)的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認(rèn)證、專業(yè)翻譯流程管理ISO認(rèn)證,國家高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)證,為全球用戶提供多語言、多行業(yè)、多類型外語翻譯服務(wù),詳情歡迎咨詢火星翻譯在線客服。
by Admin
阿爾巴尼亞語通信翻譯,為信息技術(shù)與通訊技術(shù)領(lǐng)域各種專業(yè)文檔手冊、交流活動提供專業(yè)阿爾巴尼亞語翻譯服務(wù)。信息通訊技術(shù)是21世紀(jì)社會發(fā)展的最強(qiáng)有力動力之一,并將迅速成為世界經(jīng)濟(jì)增長的重要動力。當(dāng)冷冰冰的高科技通訊設(shè)備遇上有溫度的阿爾巴尼亞語通信翻譯公司,一切皆有可能。 做好的電信翻譯,做對的電信翻譯 火星擁有頂級的翻譯專家和翻譯團(tuán)隊,近二十年的復(fù)雜文檔翻譯經(jīng)驗,無可挑剔的翻譯流程,著眼于全球的布局, 讓我們可以更輕松的與國際客戶建立無阻礙的溝通交流。 阿爾巴尼亞語通訊行業(yè)翻譯內(nèi)容 信息通信翻譯內(nèi)容:電信招標(biāo)、電信級技術(shù)文件、移動電信手冊、技術(shù)公告、GSM和SMS基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)手冊、聯(lián)機(jī)幫助內(nèi)容、電信維護(hù)手冊、無線電話手冊、呼叫中心程序和腳本。 阿爾巴尼亞語通信信息翻譯 一、精細(xì)的翻譯流程 火星翻譯,擁有強(qiáng)大的信息通訊翻譯團(tuán)隊,從項目溝通到項目交付,一方面,為客戶匹配信息通信專業(yè)、阿爾巴尼亞語翻譯譯員,嚴(yán)格運用譯審流程,掌控翻譯質(zhì)量,最終將語言精煉、專業(yè)到位的通信譯稿交付給客戶。 火星翻譯,專業(yè)的翻譯人員、過硬的專業(yè)知識、著眼于全球的服務(wù)意識才能更好地為客戶的全球化進(jìn)程助力,為客戶的跨國合作添上點睛之筆。 二、完善的保密措施 信息和通訊技術(shù),消息傳播的傳送技術(shù),信息的編碼或解碼以及在通信載體的傳輸方式。通信信息技術(shù)文檔關(guān)乎企業(yè)的市場戰(zhàn)略、未來,對企業(yè)有著重要的影響及價格。火星翻譯為保證客戶資料的安全,嚴(yán)格實行保密制度,所有項目均會簽訂規(guī)范的保密協(xié)議。 三、終身售后服務(wù) 火星翻譯堅持感恩做人,誠信做事;客戶至上,資源為本;增量熵減,開放創(chuàng)新,為提升客戶翻譯體驗,提供終身售后服務(wù),保證客戶的權(quán)益。 阿爾巴尼亞語通信翻譯價格 阿爾巴尼亞語通信翻譯有著明確的價格體系,文檔資料類通信文件翻譯根據(jù)翻譯語種、行業(yè)要求以及翻譯量等進(jìn)行綜合評估。而口譯類翻譯服務(wù)則會根據(jù)語種、口譯場合以及時長等因素進(jìn)行綜合分析報價,給客戶提供完善且透明的價格。 火星翻譯,一站式語言解決方案服務(wù)品牌,通過整合全球100 多個語言的數(shù)萬認(rèn)證母語譯員,為國內(nèi)外醫(yī)學(xué)健康、技術(shù)工程、通信信息、商務(wù)財經(jīng)等各類客戶提供“多、快、好、省”的全球多語言翻譯服務(wù)。了解更多語言翻譯服務(wù)歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。
by Admin
16-03-2021


翻譯公司.jpg)








