翻譯行業資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務認證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協會和專業認證機構方圓標志認證集團聯合授予筆譯服務水平AAAA級認證證書。 筆譯服務 AAAA 認證證書 此次認證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務行業的肯定,更是對其全球化服務能力的權威背書,標志著火星語盟的翻譯服務質量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴格遵守國際標準,能夠為全球客戶提供高標準、高效率、更優質的專業翻譯服務。 到目前為止,火星語盟已獲得的認證包括: 筆譯服務水平 AAAA 級認證; ISO 9001 質量管理體系認證; ISO 27001 信息安全管理體系認證; ISO 17100 國際翻譯服務管理體系認證; ISO 13485 醫療器質量管理體系認證; 國家高新技術企業認證; 雙軟認證; 深圳市“專精特新”企業認證; 中國翻譯協會理事單位; 美國翻譯協會會員單位; 作為全球領先的數智化語言服務與技術解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務商第33名、亞太區第8名,穩居國內翻譯行業第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字數超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業客戶提供多快好省的翻譯服務,持續賦能國際工程、醫療健康、制造業、大文娛、法律、財經等領域的全球化戰略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務認證AAAA級”為契機,始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續立足行業發展最前沿,助力中國企業走向世界,服務全球商務與文化溝通。
亞太區第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務商50強
近日,由國際知名語言服務研究機構CSA Research(CSA)發布的"2025年全球百強語言服務企業榜單和亞太地區語言服務企業排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區排名第8位。 火星語盟參與該全球調研,憑借深耕語言服務領域20多年的深厚積淀與持續創新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業界持續褒獎和市場高度認可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續發展道路上繼續引領行業前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務咨詢機構,專注于全球語言服務市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續20多年遵循行業慣例對語言服務與技術市場進行調研并發布報告,至今已成為衡量語言服務商行業競爭力的重要依據之一。 自2002年率先進軍全球語言服務行業以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標準、高效率、高質量的語言服務贏得市場青睞,在業內享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質量認證,并成為中國翻譯協會理事單位及美國翻譯協會會員單位。 憑借卓越的服務品質和豐富的行業經驗,火星語盟已成為企業走向全球的戰略合作伙伴和值得信賴的語言服務專家。 在這里,我們也衷心感謝行業權威機構的認可和廣大客戶的信任,未來將繼續秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進入新市場,建立新的藍海! 權威認證,值得信賴。 聯系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
金融財經翻譯公司哪家更安全可靠(行業十強翻譯品牌推薦)
金融財經翻譯是具有高度專業化、嚴謹性特點的語言服務,同時項目譯件細化需要符合金融、會計、稅務、投資等各細化行業領域的語言精準、術語統一規范及標準,對此所選擇翻譯公司是否配備專業金融財經知識背景的翻譯團隊,是兼顧翻譯專業性、行業合規性以及跨語言轉換與文化適配的重要保障。 火星翻譯,CSA認證的全球50強語言服務商,國內十強翻譯品牌,能夠憑借20多年本地化翻譯服務經驗、案例及資源積累,針對客戶特定需求及目標市場量身定制語言本地化解決方案。 火星翻譯,安全可靠的金融財經翻譯十強品牌 由具備經驗豐富的語言專家團隊提供金融財經翻譯,全程保障高品質、準時交付以及滿足監管要求。 1、專業知識背景 整合銀行、保險、證券、投資、會計、區塊鏈等金融行業細化領域資深母語翻譯人員及審校專家團隊,擁有深厚產業知識及豐富財經翻譯經驗、案例積累,熟悉金融行業術語、概念、項目流程及語法表達規范,準確理解翻譯金融報告、文件等。 2、多語翻譯能力 20多年的語言類技能資源整合,火星翻譯目前支持簡繁體中文、英語、法語、西班牙語、俄語、阿拉伯語、德語、葡萄牙語、日語、韓語、泰語、越南語、馬來語、印尼語等全球230多種語言本地化翻譯,滿足客戶的多語種財經翻譯需求。 3、嚴格質控體系 火星翻譯嚴格遵循國際化翻譯流程、?成熟專案管理方案與質控體系,針對客戶的獨特需求和目標市場,量身定制語言本地化解決方案,以母語翻譯、審核、編輯實現在語言文字及行業技術上的雙重校對,全程保障按時、高品質的交付。 4、信息安全保密 火星翻譯是高新技術企業,高度重視數據安全,擁有ISO 27001信息安全管理體系認證,嚴格遵守行業規定并采取強有力的保密措施保護客戶所有文件、數據和敏感信息的安全,全方位保障信息交流的安全可靠性。 此外,作為CSA認證的全球排名33、亞太區第8、國內十強的語言服務商,火星翻譯多年來一直秉承以客戶為先,堅守高標準、高效率、高質量原則,致力為包括金融、法律、財經以及醫學、通信、能源、技術、影視、游戲等領域客戶提供多語言本地化解決方案,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。
More Articles
作為國際主導語言之一,英語翻譯是涉外經貿合作、文化交流等活動中最常見的翻譯需求,而由于英語是學習最廣泛的第二語言,國內外英語譯員資源極為豐富,匹配和翻譯難度較低,但由于不同地區翻譯公司在資源儲備、資質以及流程規范標準不同,英語翻譯服務的質量也會略有差異。那么深圳英語翻譯公司哪家好? 一家好的英語翻譯公司會配備專業的英語翻譯人員,資深編輯與本地化技術團隊,能夠在短時間完成資源的匹配,完成大量的翻譯工作,保障翻譯的專業性、統一性和及時性。 專業翻譯機構推薦,選擇正規翻譯公司,參考翻譯資質、業務能力、流程規范等服務標準: 一、企業與譯員資質 1、翻譯公司資質判斷,常見的有企業營業執照、ISO信息安全認證/翻譯流程管理認證、27001信息安全體系認證等。 2、譯員資質,包括但不局限于catti筆譯或口譯證書、語言等級證書、語言專業畢業證書以及相關筆譯口譯服務案例等。 二、翻譯公司業務能力 英語翻譯涉及面廣且服務形式多樣化,如證件翻譯、圖書文獻翻譯、圖紙翻譯、技術或商務文檔翻譯、網站本地化、DTP排版、多媒體聽寫配譯、專業口譯等。 不同行業領域以及形式的英語翻譯需求對譯員知識背景、語言能力等要求不同,而翻譯公司資源是否雄厚、業務覆蓋面是否廣泛等也是才成為影響翻譯效率與質量的重要因素。 三、翻譯服務流程規范 嚴謹規范的翻譯服務流程可以更好的提升服務的效率與質量,如筆譯的“翻譯、校對、譯審”三步曲,口譯的“溝通、匹配、定檔”等,期間涉及翻譯合同與保密協議簽訂,確保所有英語翻譯項目的周轉速度更快,服務質量更有保障。 四、售后服務保障 專業可靠的英語翻譯除了可以提供更專業、資深的翻譯資源,同時也積極為客戶提供更優質的翻譯體驗,通過售后終身客服、應急響應、增值服務等讓使客戶在有任何翻譯需求時都能快速獲得專業的服務支持。 總而言之,專業翻譯公司之所以更值得客戶信賴,除了雄厚與強大資源、技術、經驗案例等作為背書,同時還擁有完善且全面的服務與質量監控體系,英語翻譯效率更高,質量更有保障,信息安全更放心。
by Admin
11-04-2023
2023年4月4日,在中國翻譯協會年會期間,中國翻譯協會醫學翻譯委員會正式成立并成功舉辦“譯心醫意:醫學翻譯主題論壇”。論壇特邀翻譯界、教育界、產業界等相關領域的專家、學者以及醫學翻譯企業的相關代表,共同探討中國醫學語言服務行業現狀及醫學翻譯人才培養的新機遇、新挑戰,這是歷屆年會中首次就醫學翻譯設置分論壇進行專題研討。 論壇上,舉行了中國翻譯協會醫學翻譯委員會成立儀式。中國翻譯協會常務副會長、中國外文局原副局長王剛毅為委員代表頒發了聘書,并對委員提出了殷切希望。中國翻譯協會副會長、北京第二外國語學院副校長程維宣讀了委員會委員名單。 其中,世界中醫藥學會聯合會翻譯專業委員會會長、教授單寶枝圍繞“新時代中醫藥全球傳播規范化路徑探索:實踐與展望”的主題,從多年從事中醫藥對外傳播的感悟出發,介紹了中醫藥全球傳播重點、中醫藥國際教育和人才培養以及中醫藥全球傳播規范化路徑探索的相關實例。 圓桌論壇圍繞當前人才培養標準欠缺、與市場期待不符、不能精準定位所需人才等內容進行了交流,與會嘉賓認為高校和企業應建立穩定的合作關系,發揮各自優勢,為學生提供更全面的教育和培訓,使他們具備更豐富的知識和技能,更好地適應未來的職業發展。 中國翻譯協會醫學翻譯委員會理應打造醫藥衛生領域翻譯“中國標準”、構建中國醫藥衛生國際傳播人才“蓄水池”、搭建交流平臺和機制等三方面著力下功夫,醫學翻譯既要跨越傳播的邊界,也要跨越文化的邊界,才能達到更好的傳播效果,同時也要注重培養醫學生的高層次思維能力、語言產出能力和醫學專業能力,成為連接醫學領域學界、教育界、產業界的紐帶,開啟醫學翻譯領域的新征程。
by Admin
10-04-2023
非洲是世界上民族成分最復雜的地區,各國家地區使用的語言種類也極為繁多,同時由于非洲經濟發展水平低,語言的市場覆蓋面相對較小,各種稀缺的語言資源也使得翻譯服務難度的增加,翻譯公司在提供相關語言服務報價普遍也會比較高。那么非洲小語種翻譯公司是如何收費的?價格是多少? 非洲國家除了被廣泛使用的非本地語言(法語、阿拉伯語、英語等),很多國家地區使用的都是當地的語言,如豪薩語、斯瓦希里語、約魯巴語、阿姆哈拉語、剛果語、柏柏爾語、祖魯語、科薩語、茨瓦納語、伊博語、卡努里語等。 非洲小語種翻譯收費標準 非洲小語種相對英語這些應用面很廣用者甚眾的語言來說僅在非洲少數國家使用,資源匱乏且翻譯難度大,人工翻譯成本較高,服務價格往往也比較貴,即便是豪薩語、斯瓦希里語等價格普遍也比較貴。 當然,不論是筆譯項目還是口譯需求,非洲小語種翻譯實際的報價還需要結合以下多種價格影響因素: 1、筆譯價格影響因素 筆譯項目按文件類型主要分為證件翻譯、文檔翻譯兩大類,其中證件證明文件以頁數計費,價格普遍比較平均且波動幅度不大,如身份證、駕駛證、學歷證等一般在130元/份起,內容篇幅較大的也在300元/份以內。 而文檔資料等則以字符計費,如合同、說明書、手冊畫冊等,標準翻譯價格相對便宜,但人工翻譯價格一般很少低于300元/千字,專業級或出版級翻譯的價格則基本不低于400元/千字。 此外,不同類型文件翻譯項目還跟語言對、翻譯質量、內容專業強度、本地化排版與潤色等具體化要求有關。 2、口譯價格影響因素 口譯服務以時間為計費單位,常見的如小時、天,價格與具體口譯類型有關,同時受口譯時長、內容所涉及行業領域、語言對等因素影響,如: 陪同口譯:包括旅游陪同、商務陪同,旅游性質的陪同對譯員要求較低,價格通常也相對實惠,大多在1600元/人/天起; 會議口譯:包括同聲傳譯、交替傳譯,對譯員資質、語言能力、知識背景、經驗案例等有極大的要求,價格普遍不會低于4000元/人/天。 此外,非洲小語種口譯還包含遠程口譯(電話與視頻口譯)、譯員外派等服務,其價格也需要結合具體情況進行評估分析。 總而言之,想要獲得一份正式的語言翻譯服務報價,建議直接與翻譯公司或相關語言翻譯服務供應商進行詳細的需求溝通。
by Admin
2023年4月3日,中國翻譯協會年會在北京隆重召開。會上,中國翻譯協會發布了《2023中國翻譯及語言服務行業發展報告》并首次發布了《2023全球翻譯及語言服務行業發展報告》。中國翻譯協會常務副會長、中國外文局原副局長王剛毅發布報告并介紹了報告的主要內容。 一、《2023中國翻譯及語言服務行業發展報告》 該報告從語言生態、人才發展、行業標準化、翻譯技術、翻譯與國際傳播等方面,全面分析行業的新發展、新成就和面臨的挑戰。該報告主要包含八大部分,顯示2022年中國翻譯及語言服務行業呈現的主要特點: 翻譯公司業務總體仍呈現快速增長趨勢,增速高于全球平均水平。 北京作為國內翻譯及語言服務企業數量最多的地區,德、法、英、日、意五個語種市場需求量大。 信息與通信技術、跨境電商、教育培訓是最主要的三個服務領域。 我國翻譯人才隊伍持續增長,翻譯人才評價體系繼續完善。 行業標準化建設進一步拓展,國際傳播與政府外交外事活動、旅游交通、跨境電商、海洋船舶等領域對完善翻譯行業標準需求強烈。 主營業務為機器翻譯與人工智能的企業迅速增長,翻譯技術大幅提升翻譯效率,機器翻譯發展前景被看好。 二、《2023全球翻譯及語言服務行業發展報告》 同時,中國譯協立足國內、著眼全球,今年首次編制《2023全球翻譯及語言服務行業發展報告》,對全球翻譯及語言服務行業進行深入調研與剖析。報告顯示: 全球語言多元化特征明顯,世界主要國家正逐步完善本國語言考評體系,為跨語言交流提供重要支撐。 全球行業產值恢復穩定增長趨勢,歐美地區語言服務企業實力領先全球,中國、日本的翻譯及語言服務企業在亞洲名列前茅。 歐洲標志性翻譯家數量居全球首位,中國與歐洲國家在機器翻譯領域國際賽事中的獲獎者人數全球領先,中國和歐洲院校翻譯及語言服務領域研究水平領跑全球。 健全翻譯立法與行業標準規范、引入第三方審核機制和加強翻譯專業教育是促進行業發展的主要措施。 近五年,中國翻譯及語言服務行業產值增速高干全球平均水平,中國企業積極參與國際服務貿易,其國際翻譯業務主要來自于英、德、日、美、意等國家。 這是中國翻譯行業的一次盛會,也是翻譯界的重要交流與合作平臺。此次年會以“推動國家翻譯能力建設,實現翻譯行業高質量發展”為主題,旨在匯聚翻譯行業力量,搭建有效的交流合作平臺,更好服務翻譯行業和企業發展,為我國國際傳播能力建設和對外交流工作提供有力的語言支撐。
by Admin
歐洲的工業、交通運輸、商業貿易、金融保險等在世界經濟中占重要地位,而在與歐洲各國頻繁密切的經貿合作中自然也需要專業的語言翻譯服務,尤其是擁有資深翻譯團隊與國際化服務流程的專業翻譯公司,能制定更高效的語言解決方案,提供地道、清晰的可靠翻譯服務。那么歐洲小語種翻譯選擇哪家公司比較靠譜? 除了國際主導語言英語,聯合國官方語言之一的西班牙語、法語,其他常見的歐洲小語種主要包括葡萄牙語、意大利語、荷蘭語、德語、捷克語、克羅地亞語、保加利亞語、克羅地亞語、愛爾蘭語、丹麥語、芬蘭語、挪威語、希臘語等。 一、歐洲小語種翻譯收費標準 正規翻譯公司對于語言類服務的報價基本都是基于項目語言對、翻譯方式、文件類型、質量要求、翻譯工作量以及其他額外的具體化要求,如文件排版潤色標準、口譯員外貌要求等。 此外,歐洲小語種翻譯除了英語、法語,其他語言資源都相對較少,服務報價會比較高,如英語筆譯在120元/千字起,口譯1000元/人/天,意大利語、葡萄牙語、德語等筆譯大多在400元/千字起,口譯也需要1500元/人/天起。 二、歐洲小語種翻譯公司十強選擇 合理規范的市場價格體系以及完善的售前售后服務、翻譯質量監控流程等是十強翻譯公司的一大服務特點,而想要從國內外諸多翻譯公司挑選一家具有強大業務能力的專業翻譯公司,以下的幾點可作為參考標準。 1、翻譯資質與能力 具備工商注冊以及國內外認可的翻譯資質證書,如營業執照、譯員筆譯口譯證書等,專業的翻譯團隊可以提供更地道、精準的翻譯服務,滿足不同性質的語言翻譯需求,包括文檔資料翻譯、網站本地化、多媒體翻譯、專業口譯以及譯員外派等。 2、服務流程與規范 國際化標準的譯審服務流程與質量監控體系,筆譯項目可以從從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿都會經過嚴格的語言文字和專業技術雙重校對,專業準確性保障性更高。 口譯類服務則依托雄厚的譯員資源儲備,規范的翻譯服務流程進行項目分析與譯員匹配,解決不同場合下的陪同口譯、交傳同傳以及譯員外派需求。 此外,對比翻譯公司的售前售后服務性價比、資源與經驗案例積累等,也可以有助于客戶更好的完成翻譯公司的選擇,在得到更高品質翻譯服務的同時也可以享受更合理的優惠服務。
by Admin
07-04-2023
作為同處亞洲的我國與其他國家地區之間在經濟、文化、政治領域頻繁密切的交流與合作,語言翻譯自然也成為了解決溝通障礙的重要方式,而由于不同地區經濟發展、政治文化與交流程度不一,語言翻譯的需求量有所區別,不同語言的翻譯服務收費標準也會不同。那么亞洲各語言的翻譯服務是如何收費的? 亞洲語言翻譯服務包括諸如日語、印尼語、韓語、緬甸語、阿塞拜疆語、烏爾都語、菲律賓語、馬來語、老撾語、阿拉伯語、蒙古語、越南語、泰語、印地語、烏茲別克語、亞美尼亞語、希伯來語、達里語等不同項目。 亞洲各語言的翻譯服務的收費標準 翻譯服務計費方式 1、筆譯:主要以字符為計費單位,常見的如合同、說明書、圖書文獻、手冊畫冊翻譯等;證件類翻譯則以頁數份數計費,如身份證、駕駛證、學歷證、營業執照等。 2、口譯:以時長為計費單位,如陪同翻譯,800元/人/天,電話口譯60元/分鐘等,部分口譯服務可協商以場次計費。 3、本地化翻譯:本地化技術支持費用(DTP排版、額外的潤色校對等),音視頻聽譯等(聽寫以時長計費,翻譯以字符計費)。 不同的翻譯服務方式收費標準不同,而且不同項目特點以及具體化需求不一,翻譯公司在進行資源匹配時提供的報價也會存在差異,如: 差異化語言對價格:中到日韓的翻譯資源最為豐富,筆譯價格多在140元/千字起,而阿拉伯語、烏爾都語、希伯來語等資源相對匱乏,筆譯價格則多在270元/千字起。口譯亦是如此。 翻譯質量要求不同:以筆譯為例,常見的質量等級包括標準翻譯、專業翻譯、出版翻譯(母語翻譯),對應的譯員資質、能力要求不同,如中日標準翻譯140元/千字,專業出版翻譯則需要在260元/千字起。 其他價格影響因素:除了語言對和質量要求,項目復雜程度、本地化技術、交期要求等不同,翻譯公司制定的語言解決方案也不一樣,如資源、譯員能力、技術與服務支持等會有明顯的差異,服務價格也會不同。 總的來說,語言翻譯的價格需要結合實際項目特點與具體要求進行綜合分析評估,而當前市面上所能了解或查詢的服務報價更多的是一種參考,并不能作為正式的報價,正式的報價還需要與翻譯公司進行詳細的需求溝通。
by Admin
06-04-2023






