翻譯行業(yè)資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務(wù)認證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協(xié)會和專業(yè)認證機構(gòu)方圓標志認證集團聯(lián)合授予筆譯服務(wù)水平AAAA級認證證書。 筆譯服務(wù) AAAA 認證證書 此次認證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務(wù)行業(yè)的肯定,更是對其全球化服務(wù)能力的權(quán)威背書,標志著火星語盟的翻譯服務(wù)質(zhì)量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴格遵守國際標準,能夠為全球客戶提供高標準、高效率、更優(yōu)質(zhì)的專業(yè)翻譯服務(wù)。 到目前為止,火星語盟已獲得的認證包括: 筆譯服務(wù)水平 AAAA 級認證; ISO 9001 質(zhì)量管理體系認證; ISO 27001 信息安全管理體系認證; ISO 17100 國際翻譯服務(wù)管理體系認證; ISO 13485 醫(yī)療器質(zhì)量管理體系認證; 國家高新技術(shù)企業(yè)認證; 雙軟認證; 深圳市“專精特新”企業(yè)認證; 中國翻譯協(xié)會理事單位; 美國翻譯協(xié)會會員單位; 作為全球領(lǐng)先的數(shù)智化語言服務(wù)與技術(shù)解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務(wù)商第33名、亞太區(qū)第8名,穩(wěn)居國內(nèi)翻譯行業(yè)第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字數(shù)超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業(yè)客戶提供多快好省的翻譯服務(wù),持續(xù)賦能國際工程、醫(yī)療健康、制造業(yè)、大文娛、法律、財經(jīng)等領(lǐng)域的全球化戰(zhàn)略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務(wù)認證AAAA級”為契機,始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業(yè)使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續(xù)立足行業(yè)發(fā)展最前沿,助力中國企業(yè)走向世界,服務(wù)全球商務(wù)與文化溝通。
亞太區(qū)第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務(wù)商50強
近日,由國際知名語言服務(wù)研究機構(gòu)CSA Research(CSA)發(fā)布的"2025年全球百強語言服務(wù)企業(yè)榜單和亞太地區(qū)語言服務(wù)企業(yè)排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區(qū)排名第8位。 火星語盟參與該全球調(diào)研,憑借深耕語言服務(wù)領(lǐng)域20多年的深厚積淀與持續(xù)創(chuàng)新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業(yè)界持續(xù)褒獎和市場高度認可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續(xù)發(fā)展道路上繼續(xù)引領(lǐng)行業(yè)前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務(wù)咨詢機構(gòu),專注于全球語言服務(wù)市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續(xù)20多年遵循行業(yè)慣例對語言服務(wù)與技術(shù)市場進行調(diào)研并發(fā)布報告,至今已成為衡量語言服務(wù)商行業(yè)競爭力的重要依據(jù)之一。 自2002年率先進軍全球語言服務(wù)行業(yè)以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標準、高效率、高質(zhì)量的語言服務(wù)贏得市場青睞,在業(yè)內(nèi)享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質(zhì)量認證,并成為中國翻譯協(xié)會理事單位及美國翻譯協(xié)會會員單位。 憑借卓越的服務(wù)品質(zhì)和豐富的行業(yè)經(jīng)驗,火星語盟已成為企業(yè)走向全球的戰(zhàn)略合作伙伴和值得信賴的語言服務(wù)專家。 在這里,我們也衷心感謝行業(yè)權(quán)威機構(gòu)的認可和廣大客戶的信任,未來將繼續(xù)秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業(yè)、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進入新市場,建立新的藍海! 權(quán)威認證,值得信賴。 聯(lián)系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
金融財經(jīng)翻譯公司推薦(火星翻譯-支持全方位財經(jīng)語言解決方案)
金融財經(jīng)翻譯,涉及金融、會計、稅務(wù)、投資等領(lǐng)域?qū)I(yè)知識與行業(yè)規(guī)范標準的嚴謹性語言服務(wù),而且不同細化分支內(nèi)容及文件類型、專業(yè)深度等差異化因素的存在,一家專業(yè)翻譯公司會針對客戶的具體化需求及目標市場量身定制語言本地化解決方案,保障全程高品質(zhì)、準時交付以及滿足監(jiān)管的要求。 火星翻譯,CSA認證全球50強語言服務(wù)商,國內(nèi)十強翻譯品牌,擁有豐富的翻譯案例及龐大的語料資源,能夠跨越語言界限提供高質(zhì)高效的財經(jīng)翻譯。 火星翻譯,行業(yè)量身定制的全球化語言解決方案 1、銀行與投資公司 支持金融公司以及銀行機構(gòu)投資、市場研究報告、業(yè)務(wù)系統(tǒng)軟件、企業(yè)章程、IPO文件、上市與并購資料、投資組合分析報告、金融衍生品、網(wǎng)絡(luò)和移動端數(shù)字化內(nèi)容、合同協(xié)議、財務(wù)報告、風控以及KYC/AML等合規(guī)文件本地化翻譯。 2、證券與基金保險 提供企業(yè)或金融投資機構(gòu)內(nèi)部背書文件、股票與證券資料、招股說明書、發(fā)行與交易文件、財務(wù)報表、管理報告、路演宣傳資料及售后材料、業(yè)績報告、信用評等報告、私募股權(quán)與市場研究報告的多語言翻譯解決方案。 3、金融財經(jīng)口譯 路演、發(fā)布會、招募會、年會、學術(shù)研討會、培訓會、展會等不同場合下的即時口譯支持,提供多語種同聲傳譯及設(shè)備租賃、AI同傳、交替?zhèn)髯g、隨行口譯以及譯員外派駐場等服務(wù)。 此外,除了各類財經(jīng)文件與資料筆譯、行業(yè)口譯,火星翻譯同時依托強大多媒體、IT軟件及DTP排版技術(shù),為客戶解決多終端網(wǎng)站、APP以及不同格式音視頻聽寫配譯,全方位滿足客戶的多元化翻譯需求。 總的來說,作為一家專業(yè)的本地化語言服務(wù)品牌,火星翻譯不僅僅可以為客戶提供行業(yè)定制化的語言解決方案,同時高度重視信息安全,擁有ISO 27001信息安全管理體系認證,遵守嚴格的產(chǎn)業(yè)規(guī)定與資料安全標準,為客戶解決全球上百種語言的金融財經(jīng)翻譯需求。
More Articles
游戲本地化公司,不只針對游戲內(nèi)文本、界面以及角色對話等內(nèi)容的翻譯,同時也會根據(jù)玩家的操作習慣、語言文化、認知水平以及市場環(huán)境等制定一站式語言解決方案,提升游戲在當?shù)氐氖袌黾嫒菪约坝脩趔w驗感,解決游戲在出海、宣傳推廣與擴大玩家群所面臨的語言文化障礙。那么游戲本地化公司的一站式解決方案包含哪些服務(wù)? 本地化翻譯公司,多年翻譯服務(wù)經(jīng)驗以及語言資源、專業(yè)領(lǐng)域解決方案、項目管理專業(yè)知識相結(jié)合所打造的一站式語言解決方案,從翻譯資質(zhì)、母語譯審、本地化技術(shù)資源等多方面保障游戲翻譯的效率及質(zhì)量。 翻譯公司的游戲本地化翻譯服務(wù) 1、正規(guī)資質(zhì)與服務(wù)保障 工商注冊的正規(guī)翻譯機構(gòu),國際認可的各類筆譯口譯資質(zhì)團隊,可以提供專業(yè)翻譯章、翻譯合同以及遵循規(guī)范的市場價格體系、ISO翻譯質(zhì)量與信息安全認證、終身售后服務(wù)保障,為客戶提供正規(guī)、專業(yè)、可靠、安全、省心的游戲本地化翻譯服務(wù)。 2、行業(yè)資深譯審 游戲領(lǐng)域資深翻譯、審校團隊,為游戲本地化項目基礎(chǔ)、核心的文本內(nèi)容提供地道翻譯,解決功能界面、旁白字幕、幫助文檔、游戲攻略、宣傳資料以及各類資訊的多語種轉(zhuǎn)換需求。 母語審校團隊結(jié)合不同語種及目標用戶群體語言、文化、風俗習慣及相關(guān)法律特點提供專業(yè)譯審服務(wù),保障游戲內(nèi)文字及風格的展現(xiàn)更加規(guī)范地道。 3、本地化技術(shù)資源 游戲翻譯領(lǐng)域?qū)I(yè)編輯與本地化技術(shù)資源,根據(jù)游戲時代背景、環(huán)境特點等提供專業(yè)地道的語言解決方案,保證術(shù)語、風格的統(tǒng)一性和一致性。 翻譯資源:游戲領(lǐng)域?qū)俜g記憶庫以及相關(guān)游戲類型語料庫、術(shù)語庫,提升游戲本地化的效率及專業(yè)術(shù)語、風格的統(tǒng)一性和一致性。 語音配譯:專業(yè)字幕與配音團隊,還原更原汁原味的游戲時代背景,提升游戲的真實感體驗。 本地化測試:根據(jù)市場環(huán)境、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境、ASO及搜索引擎特點提供完整的語言解決方案,以確保游戲在目標地區(qū)市場的文化適應(yīng)性和宣傳推廣效果,避免文化差異問題影響游戲的出海效果。 除此之外,擁有專業(yè)本地化能力的正規(guī)翻譯公司同時還可以滿足不同文檔資料、多媒體文件、應(yīng)用程序與APP軟件等材料的筆譯以及宣傳推廣、技術(shù)交流等不同場合下的口譯需求。
by Admin
27-09-2023
游戲本地化,通過專業(yè)的翻譯、IT技術(shù)等實現(xiàn)對游戲文本以及應(yīng)用程序等調(diào)整修改,從而使之符合目標地區(qū)市場、法律環(huán)境以及游戲玩家的操作和語言習慣等,而考慮到整個本地化過程對團隊多語種翻譯能力、IT技術(shù)實力等要求比較高,因此游戲本地化也建議交由專業(yè)翻譯公司來完成。那么游戲本地化為什么要找專業(yè)翻譯公司? 具備本地化服務(wù)團隊的翻譯公司,會依據(jù)不同地區(qū)語言習慣和思維邏輯制定貼合本土文化的翻譯方案,確保經(jīng)過本地化翻譯后的游戲能夠被更多目標玩家群體接受與認可。 游戲本地化翻譯公司的服務(wù)特點 1、母語翻譯,讓內(nèi)容本地化 內(nèi)容本地化,圍繞不同語言文化特點制定一站式語言解決方案,匹配資深行業(yè)母語譯員,針對游戲內(nèi)文本、對話字幕、圖片配文、配音、標點符號以及內(nèi)容展示風格等進行調(diào)整,由資深母語譯員提供相關(guān)文字內(nèi)容的翻譯,確保所有信息內(nèi)容的展現(xiàn)更加地道且符合目標用戶的用語習慣。 此外,翻譯公司還可以為客戶提供對人物建模、地圖、UI、貼圖等游戲素材,視頻素材、游戲海報、應(yīng)用商店展示等游戲推廣素材資料本地化處理,以符合當?shù)卣Z言文化、法律規(guī)范等。 2、技術(shù)支持,讓游戲本地化 強大的IT技術(shù)團隊,提供更專業(yè)全面的游戲本地化技術(shù)支持,不只是游戲素材資料及游戲內(nèi)文本翻譯,還提供不同目標市場網(wǎng)絡(luò)環(huán)境、硬件條件以及相關(guān)法律規(guī)定等提供對應(yīng)的技術(shù)支持,以確保游戲本地化版本能夠在目標市場正常運行,同時確保游戲群體享受更穩(wěn)定、流程的沉浸式體驗。 需要注意的事,游戲程序或應(yīng)用的本地化需要額外的技術(shù)支撐,對翻譯公司整體的實力及能力要求比較高,如IT團隊、技術(shù)以及相關(guān)本地化資源儲備等。 3、更全面多樣化的語言服務(wù) 除了能夠為不同類型游戲提供本地化翻譯,翻譯公司雄厚且全面的翻譯資源儲備還可以為客戶提供多樣化的語言服務(wù),包括各類文檔筆譯、影視配譯、現(xiàn)場口譯、會議口譯、譯員外派等。 火星翻譯,專注小語種母語翻譯服務(wù)20多年,期間不斷整合與儲備各類翻譯資源、技術(shù)以及經(jīng)驗案例,通過更健全、完善的國際化譯審和質(zhì)量監(jiān)控流程,為國內(nèi)外各類客戶提供多語言翻譯服務(wù)。
by Admin
26-09-2023
電子商務(wù)網(wǎng)站翻譯,對進行商務(wù)貿(mào)易活動的各類網(wǎng)站提供語言文字翻譯,而由于不同國家的文化背景、語言風俗、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境等自然條件不同,簡單的網(wǎng)站翻譯難以滿足電商網(wǎng)站國際化的需求,因此也需要借助本地化翻譯公司的服務(wù)優(yōu)勢,實現(xiàn)更系統(tǒng)、專業(yè)、完整的國際化電商網(wǎng)站目標。那么網(wǎng)站本地化翻譯公司的專業(yè)優(yōu)勢是什么? 擁有專業(yè)本地化服務(wù)團隊的翻譯公司,不僅可以實現(xiàn)多語種文字、語音翻譯,同時精通不同的網(wǎng)站IT、軟件編程技術(shù),根據(jù)不同目標市場語言、文化、習俗和特性等,為客戶的理解搭建起一座信息溝通的橋梁。 電子商務(wù)網(wǎng)站本地化翻譯范圍 1、多語種語音、文字翻譯 龐大的多語種母語譯員團隊,可以提供不同國家地區(qū)主流語種的翻譯,包括但不局限于英語、法語、阿拉伯語、俄語、西班牙語、葡萄牙語、荷蘭語、意大利語、馬來語、泰語、印尼語、日語、韓語、伊博語、希伯來語等。 2、網(wǎng)站技術(shù)與本地化服務(wù) 資深I(lǐng)T與本地化技術(shù)團隊,根據(jù)語言文化、法律習俗及市場特性等提供不同網(wǎng)站代碼、腳本語言、圖像本地化以及功能測試服務(wù),消除不同語言文化差異以及確保電子商務(wù)網(wǎng)站能夠正常工作,同時與特定客戶群體、特定區(qū)域的文化背景相吻合。 總的來說,網(wǎng)站本地化不只是需要實現(xiàn)語言文字的翻譯轉(zhuǎn)換,同時通過專業(yè)本地化技術(shù),實現(xiàn)更優(yōu)質(zhì)、全面的網(wǎng)站翻譯。 本地化翻譯公司的專業(yè)優(yōu)勢 1、專業(yè)本地化團隊 雄厚的技術(shù)資源,更全面完善的行業(yè)語料庫、術(shù)語庫、CAT工具和網(wǎng)絡(luò)IT技術(shù),擁有多年網(wǎng)站本地化翻譯經(jīng)驗的母語譯員、IT技術(shù)團隊、行業(yè)資深編輯以及審校排版人員,提供更專業(yè)的網(wǎng)站本地化服務(wù)。 2、國際ISO認證 ISO信息安全與翻譯流程管理認證、精細的行業(yè)劃分與嚴格的譯員篩選/升降級機制,遵循國際翻譯服務(wù)流程、市場價格體系及安全保密措施,為客戶提供更高性價比的電子商務(wù)網(wǎng)站本地化服務(wù)。 火星翻譯,擁有20多年本地化服務(wù)經(jīng)驗的資深語言服務(wù)供應(yīng)商,通過更專業(yè)、地道的網(wǎng)站翻譯與技術(shù)服務(wù),滿足全球不同國家地區(qū)市場及客戶對多語言、功能類型網(wǎng)站的國際化需求。
by Admin
25-09-2023
多語言桌面排版(Desktop Publishing,DTP)是指將原始文檔或內(nèi)容從一種語言翻譯成其他一種或多種目標語言,并進行重新排版和版面設(shè)計,以適應(yīng)不同語言的特點和排版規(guī)則。 比如,一本雜志需要在多個國家或地區(qū)發(fā)行,每個地區(qū)使用不同的語言。在多語言排版過程中,排版專家將根據(jù)每種語言的排版規(guī)則和要求,調(diào)整文本布局、字體樣式、行間距等,以確保每種語言的文本都能夠準確、美觀地呈現(xiàn)在雜志頁面上。 比如,一家跨國公司要將其產(chǎn)品手冊翻譯成多種語言,以滿足不同國家和地區(qū)的用戶需求。在多語言排版過程中,排版專家將根據(jù)每種語言的特點和排版要求,對文本進行調(diào)整和布局,確保每種語言的手冊都能夠清晰地傳達產(chǎn)品信息,同時保持整體設(shè)計的一致性。 再比如,一個國際化的網(wǎng)站需要支持多種語言版本。在多語言排版過程中,網(wǎng)站的排版團隊將根據(jù)每種語言的排版規(guī)則和需求,對網(wǎng)頁文本、按鈕、導(dǎo)航菜單等元素進行調(diào)整和布局,以確保每種語言的網(wǎng)頁都能夠良好地呈現(xiàn),并提供用戶友好的瀏覽體驗。...... ...... 在本地化工程中,桌面排版是交付客戶前的最后一步也是最重要的一步,是給本地化材料賦予最終外觀和風格。字體樣式、頁面布局、色彩和配色方案等都會影響用戶對內(nèi)容的準確理解。 因此,無論您的目標市場或語言是什么,一個高效的多語言DTP解決方案將成為您快速應(yīng)對的有效策略,確保您獲得最佳的投資回報。 多語言排版(DTP)對內(nèi)容傳達如此重要。那么,怎樣才能做好多語言桌面排版工作呢? 火星翻譯擁有專業(yè)的桌面排版團隊,熟悉多語言排版的國際慣例,并成功完成過上百個語言的排版項目,是您值得信賴的合作伙伴。 首先,我們的排版人員深入了解世界上主流語言的特點以及排版過程中的禁忌。包括字體選擇、文字方向、標點符號、換行和斷詞,以及語言特定的排版要求。通過遵循每種語言的規(guī)范,我們能夠避免低級錯誤,確保排版結(jié)果具備最佳的可讀性和視覺效果。 其次,在進行排版工作時,除了了解語言特點外,還掌握各種排版軟件和圖形軟件。 · 桌面排版軟件:FrameMaker、InDesign、QuarkxPress、CorelDRAW等; · 圖形軟件:Illustrator、Photoshop、Flash等; · 字體管理工具:Adobe Font Folio、Suitcase…
by Admin
信息技術(shù)翻譯,傳感、計算機、智能、通信等應(yīng)用科學或通信技術(shù)領(lǐng)域的專業(yè)翻譯服務(wù),包括在設(shè)計、開發(fā)、安裝以及實施應(yīng)用等過程中相關(guān)文件資料翻譯及技術(shù)口譯,翻譯項目多具有明顯的強技術(shù)性、多專業(yè)術(shù)語以及格式復(fù)雜等特點,對翻譯公司的技術(shù)資源以及行業(yè)專業(yè)翻譯能力要求高。那么哪些翻譯公司可以提供專業(yè)信息技術(shù)翻譯? 火星翻譯,整合電信、網(wǎng)絡(luò)、終端、大數(shù)據(jù)、物聯(lián)網(wǎng)、區(qū)塊鏈、軟件、APP等各大行業(yè)領(lǐng)域翻譯資源,精細的行業(yè)資源劃分以及多語種母語譯員儲備,為客戶解決各類技術(shù)性強、專業(yè)術(shù)語多、源文件格式復(fù)雜、交付工期緊等信息技術(shù)翻譯需求。 信息技術(shù)翻譯的服務(wù)內(nèi)容 專業(yè)翻譯公司可提供與信息技術(shù)生產(chǎn)、處理、交換和傳播各種形式的信息翻譯,包括書籍、商業(yè)文件、報刊、多媒體文件、語音、圖形、影像等,具體翻譯服務(wù)如: 市場營銷材料、技術(shù)手冊、操作說明書、UI界面、幫助文檔、音頻與視頻培訓文件、手冊、專利知識產(chǎn)權(quán)、電子數(shù)據(jù)庫文件、產(chǎn)品規(guī)格、安裝手冊、產(chǎn)品目錄、白皮書及出版物、CAD或CAM文件、論壇同傳、電話口譯、網(wǎng)站與APP本地化、音視頻配譯、現(xiàn)場譯員派遣等。 信息技術(shù)翻譯的解決方案 行業(yè)經(jīng)驗:20多年的本地化服務(wù)經(jīng)驗,擁有大量通信運營、網(wǎng)絡(luò)和IT技術(shù)公司翻譯服務(wù)合作經(jīng)驗案例,龐大的行業(yè)術(shù)語庫和語料庫積累,形成完善且專業(yè)強大的信息技術(shù)翻譯項目管理體系,提供專業(yè)化的翻譯服務(wù)。 人才儲備:整合不同信息技術(shù)領(lǐng)域翻譯人才,全球100多個國家地區(qū)的母語譯員資源,嚴格的譯員門檻與升降級機制,通過不斷招募、測試、篩選、實踐、考評、淘汰等建立龐大的翻譯人才庫,提供更全面多樣化的多語種信息技術(shù)翻譯服務(wù)。 專業(yè)技術(shù):除了龐大的母語譯員、審校團隊,翻譯公司還配備資深I(lǐng)T部門、DTP排版團隊、不同級別的多媒體技術(shù)及其他技術(shù)資源等,能夠在提供語言文字翻譯的同時滿足各類技術(shù)服務(wù)需求,提供更全面的信息技術(shù)翻譯服務(wù)。 此外,多年小語種母語翻譯經(jīng)驗及資源儲備,火星翻譯還通過ISO翻譯質(zhì)量及信息安全體系認證,依托國際化翻譯流程,遵循市場價格體系規(guī)范,為各行業(yè)領(lǐng)域提供多樣化的文檔筆譯、專業(yè)口譯、本地化翻譯、影視配譯以及譯員外派等服務(wù)。
by Admin
22-09-2023
應(yīng)用程序翻譯,不只是需要完成程序UI界面、文檔資料等文本內(nèi)容翻譯,同時還要考慮不同語種及目標市場法律、網(wǎng)絡(luò)、文化等環(huán)境等差異化因素,結(jié)合專業(yè)的本地化技術(shù)實現(xiàn)本地特性開發(fā)調(diào)整等,因而在眾多翻譯合作渠道中,有著專業(yè)本地化能力的翻譯公司無疑是更好的選擇。那么應(yīng)用程序本地化翻譯公司的服務(wù)優(yōu)勢有哪些? 本地化翻譯公司,不只是配備多語種譯員團隊,同時還擁有母語編輯審校、DTP排版、多媒體技術(shù)、IT技術(shù)、配音等多個專業(yè)服務(wù)資源,能夠提供更為全面的語言服務(wù)。 應(yīng)用程序本地化翻譯公司的服務(wù)優(yōu)勢 1、多語種翻譯團隊 整合全球不同國家地區(qū)的母語認證譯員資源,結(jié)合應(yīng)用程序國際化翻譯目標地區(qū)市場文化及語言特征,匹配行業(yè)資深譯員資源,提供更專業(yè)、地道的多語種翻譯服務(wù)。 2、本地化技術(shù)支持 更龐大專業(yè)的本地化技術(shù)團隊,豐富的本地化服務(wù)與專業(yè)項目管理經(jīng)驗,能夠根據(jù)具體應(yīng)用程序類型、內(nèi)容、行業(yè)領(lǐng)域及其技術(shù)特點制定合理的一站式本地化服務(wù)方案,完成應(yīng)用程序在界面功能、程序運行、編譯等本地化特性開發(fā)與調(diào)整需求。 3、雄厚的資源儲備 依托雄厚的本地化資源儲備滿足一站式本地化服務(wù)方案匹配條件,專業(yè)譯員根據(jù)行業(yè)術(shù)語庫、語料庫以及翻譯記憶庫等保障語言風格的一致性、術(shù)語的統(tǒng)一性、翻譯的高效性,本地化技術(shù)團隊則能夠根據(jù)方案標準提供專業(yè)的技術(shù)支持,實現(xiàn)應(yīng)用程序以用戶使用習慣、語言及市場法律規(guī)范等的轉(zhuǎn)換和定制。 4、本地化測試 提供專業(yè)的本地化測試服務(wù),在不同操作流程以及功能與環(huán)境測試,如文本、界面元素、圖形材料、程序運行等是否顯示正常或存在其他異常問題,以便應(yīng)用程序的上線能夠有效加強客戶的體驗感與粘性,提升產(chǎn)品在目標市場的穩(wěn)定性及競爭力。 此外,本地化翻譯公司還能夠圍繞應(yīng)用程序國際化提供其他形式的翻譯,如各類文檔資料翻譯、現(xiàn)場口譯、線上口譯、多媒體文件聽寫配譯、譯員外派駐場等,幫助企業(yè)客戶解決各類語言問題。
by Admin
21-09-2023


翻譯.jpg)


站本地化翻譯.webp.jpg)

翻譯.webp.jpg)



