翻譯行業資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務認證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協會和專業認證機構方圓標志認證集團聯合授予筆譯服務水平AAAA級認證證書。 筆譯服務 AAAA 認證證書 此次認證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務行業的肯定,更是對其全球化服務能力的權威背書,標志著火星語盟的翻譯服務質量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴格遵守國際標準,能夠為全球客戶提供高標準、高效率、更優質的專業翻譯服務。 到目前為止,火星語盟已獲得的認證包括: 筆譯服務水平 AAAA 級認證; ISO 9001 質量管理體系認證; ISO 27001 信息安全管理體系認證; ISO 17100 國際翻譯服務管理體系認證; ISO 13485 醫療器質量管理體系認證; 國家高新技術企業認證; 雙軟認證; 深圳市“專精特新”企業認證; 中國翻譯協會理事單位; 美國翻譯協會會員單位; 作為全球領先的數智化語言服務與技術解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務商第33名、亞太區第8名,穩居國內翻譯行業第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字數超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業客戶提供多快好省的翻譯服務,持續賦能國際工程、醫療健康、制造業、大文娛、法律、財經等領域的全球化戰略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務認證AAAA級”為契機,始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續立足行業發展最前沿,助力中國企業走向世界,服務全球商務與文化溝通。
亞太區第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務商50強
近日,由國際知名語言服務研究機構CSA Research(CSA)發布的"2025年全球百強語言服務企業榜單和亞太地區語言服務企業排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區排名第8位。 火星語盟參與該全球調研,憑借深耕語言服務領域20多年的深厚積淀與持續創新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業界持續褒獎和市場高度認可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續發展道路上繼續引領行業前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務咨詢機構,專注于全球語言服務市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續20多年遵循行業慣例對語言服務與技術市場進行調研并發布報告,至今已成為衡量語言服務商行業競爭力的重要依據之一。 自2002年率先進軍全球語言服務行業以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標準、高效率、高質量的語言服務贏得市場青睞,在業內享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質量認證,并成為中國翻譯協會理事單位及美國翻譯協會會員單位。 憑借卓越的服務品質和豐富的行業經驗,火星語盟已成為企業走向全球的戰略合作伙伴和值得信賴的語言服務專家。 在這里,我們也衷心感謝行業權威機構的認可和廣大客戶的信任,未來將繼續秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進入新市場,建立新的藍海! 權威認證,值得信賴。 聯系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
金融財經翻譯公司推薦(火星翻譯-支持全方位財經語言解決方案)
金融財經翻譯,涉及金融、會計、稅務、投資等領域專業知識與行業規范標準的嚴謹性語言服務,而且不同細化分支內容及文件類型、專業深度等差異化因素的存在,一家專業翻譯公司會針對客戶的具體化需求及目標市場量身定制語言本地化解決方案,保障全程高品質、準時交付以及滿足監管的要求。 火星翻譯,CSA認證全球50強語言服務商,國內十強翻譯品牌,擁有豐富的翻譯案例及龐大的語料資源,能夠跨越語言界限提供高質高效的財經翻譯。 火星翻譯,行業量身定制的全球化語言解決方案 1、銀行與投資公司 支持金融公司以及銀行機構投資、市場研究報告、業務系統軟件、企業章程、IPO文件、上市與并購資料、投資組合分析報告、金融衍生品、網絡和移動端數字化內容、合同協議、財務報告、風控以及KYC/AML等合規文件本地化翻譯。 2、證券與基金保險 提供企業或金融投資機構內部背書文件、股票與證券資料、招股說明書、發行與交易文件、財務報表、管理報告、路演宣傳資料及售后材料、業績報告、信用評等報告、私募股權與市場研究報告的多語言翻譯解決方案。 3、金融財經口譯 路演、發布會、招募會、年會、學術研討會、培訓會、展會等不同場合下的即時口譯支持,提供多語種同聲傳譯及設備租賃、AI同傳、交替傳譯、隨行口譯以及譯員外派駐場等服務。 此外,除了各類財經文件與資料筆譯、行業口譯,火星翻譯同時依托強大多媒體、IT軟件及DTP排版技術,為客戶解決多終端網站、APP以及不同格式音視頻聽寫配譯,全方位滿足客戶的多元化翻譯需求。 總的來說,作為一家專業的本地化語言服務品牌,火星翻譯不僅僅可以為客戶提供行業定制化的語言解決方案,同時高度重視信息安全,擁有ISO 27001信息安全管理體系認證,遵守嚴格的產業規定與資料安全標準,為客戶解決全球上百種語言的金融財經翻譯需求。
More Articles
電話口譯,是中英文電話口譯公司通過電話通訊設備為客戶提供的一種口譯服務。電話口譯相比于很多傳統的口譯方式多了很多地點以及時間上的便利,而且場合限制也極低,譯員可隨時為客戶提供翻譯服務,節省大量的時間成本和效率成本。那么電話口譯適用哪些場合? 電話口譯,無需面對面的口譯服務,方便靈活且設備簡單,適用于各類突然性、臨時性、多語種、及時性等翻譯需求。 火星翻譯電話口譯適用場合 火星翻譯所提供的電話口譯可為客戶提供越洋電話、遠程會議、遠程咨詢、醫療咨詢會診、政府金融服務、緊急呼叫等口譯服務。 電話口譯翻譯公司 不可否認,電話口譯相比于現場口譯有其獨到的優勢,但在選擇電話口譯公司時也要注意選擇專業的翻譯公司。 首先。選擇經驗豐富的電話口譯公司。擁有多年翻譯經驗的公司,其豐富的電話口譯經驗能夠輕松應對各類電話口譯需求,科學合理的為客戶提供優質的電話口譯服務。 其次,了解電話口譯公司的服務流程。專業的翻譯公司都會有其規范的翻譯流程,能夠確保翻譯每一次翻譯服務的質量以及客戶的翻譯體驗。 最后,理性對比電話口譯公司的報價。電話口譯最大的特點就是無需面對面翻譯,而且成本也較低,但并不意味著電話口譯價格就越低越好,客戶在選擇電話口譯公司時應理性進行價格對比,同時結合翻譯公司的綜合實力選擇。 以上就是火星翻譯對電話口譯適用場合的介紹了,火星翻譯,20年專業語言翻譯服務提供商,致力為全球各大行業提供文檔翻譯、網站翻譯、多媒體翻譯、DTP專業排版、同聲傳譯、交替傳譯、遠程口譯、陪同口譯等服務,詳情請致電400-961-2880或直接咨詢火星翻譯在線客服。
by Admin
17-11-2020
電話口譯,只需通過電話等通訊設備即可實現跨地域隨時隨地的翻譯服務,相比于傳統的現場口譯服務模式,中英文電話口譯公司所提供的電話口譯服務,無需面對面的翻譯服務優勢無疑更受個人、企業以及政府機構的青睞。那么電話口譯有哪些優勢? 電話口譯,即便客戶和譯員不在同一地點,也可以通過多方電話的方式提供越洋電話、遠程會議、遠程咨詢等口譯服務,有效地彌補現場口譯的局限性。 電話口譯最大的特點就是無需面對面翻譯,而這也使得電話口譯具備著很多現場口譯所不具備的優勢: 1、電話口譯成本低 傳統口譯服務往往需要譯員跟隨客戶進行現場口譯,這期間客戶除了需要支付一定的口譯服務費,還可能需要額外支付譯員的車費、食宿費等。 電話口譯無需面對面,客戶也無需承擔譯員的車費、住宿費以及各種時間成本,極大的降低了翻譯的服務成本。 2、電話口譯效率高 傳統的口譯服務在譯員匹配時需要根據客戶的地點匹配相應的譯員,如沒有則可能需要譯員出差,這期間的時間成本消耗以及效率無疑比較慢。 電話口譯可以隨時在線匹配譯員,無需擔心地域以及時間等問題,可以更高效的為客戶提供優質專業的遠程口譯服務。尤其是在各類突然性、及時性以及臨時性翻譯問題上,電話口譯的效率更加。 3、電話口譯更靈活 電話口譯無需像同聲傳譯一樣需要借助專業的同傳設備,只需通過簡單的電話即可實現跨地域、跨時區的翻譯服務。 以上就是火星翻譯對電話口譯服務優勢的介紹了,火星翻譯,作為專業的語言服務提供商,目前已經擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監控。先后通過ISO質量管理體系認證、專業翻譯流程管理ISO認證,國家高新技術企業認證,成為英國商會、中國翻譯協會及美國翻譯協會會員單位,是眾多國內外知名企業、政府部門長期合作伙伴。詳情歡迎咨詢火星在線客服或致電400-961-2880。
by Admin
交替傳譯是口譯的一種,一般情況下比較適用中小型會議、學術研討會級各類商務洽談等,交替傳譯并不需要借助專業的設備,但口譯難度卻高于一般的口譯服務,而且交傳的價格也比較高,甚至有不少中英文交傳公司的高級交替傳譯報價與一般的同傳報價相差無幾。那么英語交傳收費標準是多少? 交替傳譯通常需要譯員聽取長達五至十五分鐘連續不停的講話,并且能夠在發言人發言結束后用地道、流利的口語將發言人內容清晰、準確、完整的重新表達,其難度可想而知。 英語交傳一般在1500元-7500元/人/天左右,具體收費標準需考慮以下因素: 首先,是交傳的語種差異。同樣是英文交傳,國內提供中英文交傳服務的價格無疑是最容易的,但如果是涉及到德語、法語、意大利語、馬來語等各類小語種與英語之間的交傳口譯服務,其難度自然咬遠比中英交傳大得多,收費也就貴很多。 其次,是交傳的口譯難度。交傳因適用的場合、行業領域級交傳的難度不同,交替傳譯大致可以分為初級交傳、中級交傳和高級交傳,而高級交傳有時候報價甚至能夠與一般的同聲傳譯相差無幾,而初級交傳的價格則比較低。 此外,是交傳的口譯時長。口譯服務大都是以天為計費單位,而一天的工作時間是8小時,交傳的時長也會影響最終的價格,比如4小時的交傳與8小時交傳的價格是不一樣的,當然也有根據會議場次進行收費的,具體的價格可提前與翻譯公司進行協商。 最后,交傳是一種即時翻譯行為,如需要隨著客戶出差或者出國提供翻譯服務,期間所產生的食宿費、路費等一般也需要客戶自己承擔,這對于交傳的價格影響也不容忽視。 總的來說,英語交傳收費標準是多少需要考慮具體的交傳需求,交傳需求上的差異最終的報價都不一樣,想要了解具體的英語交傳價格,建議您直接咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。
by Admin
會議口譯一般來說主要有同聲傳譯和交替傳譯兩種形式,同傳要求譯員一邊接收來自講者的信息,一邊將信息即時傳遞給聽者,而交傳則需要中英文交傳公司譯員一邊聽發言人發言,一邊記筆記,在發言者發言結束或停下來時開始翻譯。此外,交替傳譯所適用的場合場所也與同傳不一樣。那么交傳口譯適用哪些場所? 交替傳譯與同聲傳譯都可以用于各類國際性會議,只不過同聲傳譯通常比較適用于大型會議,而交替傳譯則適用于一般的中小型會議,而且并不需要跟同聲傳譯一樣借助專業的設備。 交替傳譯適用的場合 交替傳譯一般適用于各類會議、學術交流、商務洽談、產品發布、外交會晤、雙邊談判、考察訪問、小范圍磋商等場合,交替傳譯并不需要借助設備,譯員在認真聽取講者的講話內容,并記錄,在發言人發言結束或停下來時進行完整、準確的轉述。 不同場合交替傳譯注意事項 首先,在各類高級會議、外交會晤、雙邊談判等場合,場合氣氛偏向嚴肅、莊重,交傳譯員這時候需要注意遵循客戶的需求,做到沉穩準確、語速適中。 其次,在考察訪問、外交會晤等場合,禮節性技巧要點要掌握得當,口譯時注意發音的語氣以及內容的轉述,傳遞友好的信息及營造融洽氣氛。 最后,在產品發布、培訓等場合上,要注意做到快、活、巧,既要注意交傳的即時性翻譯特點,也要注意這種場合下轉述內容的重點。 以上就是火星翻譯對交傳口譯適用場所的介紹了,火星翻譯,專業的語言服務提供商,擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監控。先后通過了ISO質量管理體系認證、專業翻譯流程管理ISO認證,國家高新技術企業認證等,致力為全球各類客戶提供“多快好省”的多語言翻譯服務。
by Admin
同聲傳譯是翻譯活動的最高境界,報價通常在5500-11000元/人/天左右,從報價上我們可以看出同傳報價跨度很大,有時候一些中英文同聲傳譯公司報價與高級交傳相差無幾,而有的卻遠非其他翻譯方式可比,同傳的這種價格跨度波動是因為受同傳報價因素影響。那么英語同聲傳譯價格與什么有關? 同聲傳譯,也叫同傳,是由譯員借助專業的同傳設備以稍滯后于發言人的講話速度,將講話內容準確無誤的表達出來,這種翻譯模式對譯員要求非常高,難度也極大。 同聲傳譯報價浮動主要受以下因素影響: 一、語言能力 同聲傳譯要求譯員擁有超過水平的語言能力,不僅需要做到發音標準、口語流利,還需要能夠輕松掌握講話人所將內容的語意,轉達出的內容符合地方用語習慣,合理用詞用語,不產生歧義等,語言能力的差異,同傳的質量也不一。 二、翻譯技能 同聲傳譯不僅需要擁有超水平的語言能力,還需要擁有很強的記憶力、預測能力、應變能力、儲存能力、即時理解和即時表達能力。同聲傳譯不同于交傳、陪同口譯,譯員想要以稍滯后于發言人的講話速度將內容準確無誤的轉述出來,這些翻譯技能的掌握能夠更好的提供優質的同傳服務。 三、口譯經驗 同聲傳譯要求譯員口語地道、反應敏捷、邏輯思維強,同時需要對相關領域的專業知識都有一定研究和同行業翻譯經驗,而經驗的差異,同傳質量會有可能一定的差異,經驗越豐富的譯員價格越高。 四、同傳公司 國內大大小小翻譯公司成千上萬,而真正能提供同聲傳譯的翻譯公司并不多,這些專業的同聲傳譯翻譯公司因為實力以及收費標準不同,同樣是同聲傳譯,在價格上也會有一定的差距。 總的來說,英語同聲傳譯價格與多方面的因素有關,而想要真正了解同聲傳譯的價格,建議您直接咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880,火星翻譯將根據您的具體需求給您合理準確的報價。
by Admin
國際新聞發布會以及高端會議的開展,語言的不通是最大的阻礙,這也是同聲傳譯在國際高端會議重要性的體現。同聲傳譯,是譯員一邊接收來自講者的信息,一邊將信息即時傳遞給聽者的翻譯模式,也是翻譯活動的最高境界,難度極高,價格受不同中英文同聲傳譯公司收費標準影響。那么英語同聲傳譯收費標準是什么? 一般來說,同聲傳譯的價格大致在5500-11000元/人/天左右,但實際價格還會受到所翻譯的語種、會議類型以及會議所屬行業領域、翻譯時長等因素影響。 英語同聲傳譯收費標準: 一、英語同聲傳譯價格會受會議所屬行業影響 會議的所屬行業領域會直接影響到英語同聲傳譯的難度。同聲傳譯,雖說是翻譯活動的最高境界,但同樣是同聲傳譯,也有難度高低的差異,這些不同的同傳難度,會導致最終的價格差異。 二、英語同聲傳譯價格會受所需翻譯的語種影響 英語同聲傳譯既是兩種語言之間口語化翻譯行為,那么另一種語言的翻譯難度,勢必會影響同聲傳譯的難度,比如國內的絕大多數的翻譯公司,中英文同聲傳譯的難度無疑是最低的,但如果是小語種德語、法語、意大利語等,其同傳的難度無疑要大很多,收費自然也會高。 三、英語同聲傳譯價格會受同傳場合的影響 英語同聲傳譯大都適用于高端國際會議上,可以是研討會,也可以是發布會等各類場合,場合的不同,同聲傳譯的要求以及難度也會不一樣,價格自然也不會一樣。 四、英語同聲傳譯價格會受同傳時長的影響 同聲傳譯大都是以時長計算費用,計費單位通常是以天為主,當然也會根據客戶的具體的需求選擇按小時、場次等計算,具體的收費方式可以與翻譯公司進行協商,但不論是哪種計費方式,時長越長,價格越高,這是不可避免的。 此外,同聲傳譯通常需要2名以上譯員,對設備有一定的要求,需要租賃設備或自己承擔設備準備工作,這些譯員數量、設備租賃以及是否需要出差等也會影響最終的同聲傳譯價格。 以上就是火星翻譯對英語同聲傳譯收費標準的介紹了,具體的英語同聲傳譯價格會受很多因素的影響,想要了解具體的英語同聲傳譯價格,建以您直接咨詢火星翻譯或致電400-961-2880,火星翻譯會根據您的具體需求給您準確的報價。
by Admin











